Nån bra på engelska eller??

Features lift-up reverse selection with thin rubber ring for extra grip. Centre cap sports Alfa Romeo insignia in full-colour. Made in Italy to Autodelta specifications. Balanced for smoother shifting. Brightens up the cabin: makes a perfect gift. Nån som kan översätta detta åt mig?? Det e väl inte så direkt att man ska bli engelskalärare direkt pojkar och flickor!!



Svar på inlägget: Nån bra på engelska eller??



Ordagrant så betyder det: Innehåller "lift-up" backspärr med en tunn gummiring för extra grepp. Märket i ratten är Alfa Romeos spotemblem i fullfärg. Tillverkad i Italien efter Autodeltas specifikationer. Balancerad för mjukare skiften/växlingar. Lyser up kupén: gör en perfekt present. Antar att allt inte står på en enda rad, utan du har tagit bara det du inte förstod.


Jo, det var faktiskt hela specifikationen. Hehe som sagt var, ingen engelskalärare här inte. Men tack för hjälpen. Bjuder på ett lock öl nån gång





Tips och trix hur man trimmar och stylar bilen själv

Innan du sätter igång att trimma och styla bilen är det viktigt att du har rätt verktyg, utrustning och utrymme. Kan också vara en fördel att ni är två. Oftast är det bra att rådfråga någon annan. Är du osäker på vad som skall göras, kontakta en bilverkstad!

« Tillbaka